
lilu1973
- September 22nd, 2006
Что ж, уходи…уходи, - так лучше…
Но почему же смотришь ты
С грустью и с жалобой жгучей?
Я опечален, я омрачен, только и это – призрачный сон.
Слезы струятся, взор туманя…
Ночь молчалива, тени длинны. Тусклые звезды, серп луны.
Горькими были слова прощанья!
Утро скорее бы занялось: реки пролитых во мраке слез
Утром бесследно всегда высыхали…
Сердце смирится и оживет, а суета повседневных забот
Сразу излечит от всех печалей.
Что же мешало тебе обрубить эту последнюю, слабую нить?
Робость, привычка, быть может, жалость?
Немелодично звучал напев… Рядом была ты, уже отлетев,
Но почему-то уйти не решалась.
Медлил и я – не уходил. И у меня не хватало сил:
Сердце страшилось разлуки заранее.
Но, оставаясь рядом, вдвоем, ясно я видел везде,
и во всем
Что наступило любви умиранье.
Чаша полна, пролилась через край: первая ты
говоришь «прощай».
Что ж, уходи…уходи, - так лучше…
Любовь разрываешь ты на куски. Сколько в ней было
тревоги, тоски,
Красок, созвучий…
Ты на берег другой уйди, и между нами пускай посреди
Вечно струятся воды забвенья.
Прошлого не призывай опять. Лучше совсем от любви
убежать,
Чтобы не видеть ее разрушенья…
Кто говорит, что забыть нельзя? Смерти для всех
открыта стезя,
И для всего неизбежна граница:
Пламя любое вода зальет, но высыхают и бездны вод.
Буря неистовая прекратится.
Только останется вечный покой смерти всесильно
и всеблагой
И бытия родник животворный.
Все сокрушая – песню и стон, - мчится вперед колесо времен,
Щедро бросая в грядущее зерна.
Каждый упорно стремится ввысь, чтоб с миллионами
жизней сплестись,
Слиться навеки в едином начале.
Что-то исчезнет, а что-то нет, где-то останется
тайный след
Радости светлой, смутной печали…
Вот мы к разлуке уже подошли, но неизменно вращенье Земли:
Так же наступит весна и осень,
Солнце взойдет, и луна заблестит, счастье останется,
боль и стыд.
Будет по-прежнему мир плодоносен
Рви же скорей паутину сна! Сразу проснешься,
уязвлена, -
Это познанья терновник колючий.
Вряд ли меня где-нибудь ждут новые дали, новый приют.
Что ж, уходи…уходи, - так лучше…
1890
Р. Тагор
перевод с бенгальского Н. Стефановича